Twoje szanse na otrzymanie wymarzonej pracy znacznie wzrosną, jeśli odpowiednio przygotujesz się do rozmowy kwalifikacyjnej. W przypadku, gdy odbywa się ona po angielsku, przygotowania takie powinny objąć także przećwiczenie odpowiedzi na pytania, których możesz się spodziewać. Dzięki temu nic Cię nie zaskoczy, nie będziesz miał problemu z udowodnieniem swoich umiejętności językowych i zrobisz dobre wrażenie na rekruterze!
Aby zapewnić sobie sukces podczas rozmowy o pracę po angielsku, powinieneś poświęcić nieco czasu na poznanie firmy, do której aplikujesz. Wiele przydatnych informacji znajdziesz na jej stronie internetowej - opis produktów lub usług, które oferuje, jej historię i motto, a także potencjalne kierunki rozwoju. Warto przeczytać te informacje na anglojęzycznej wersji www firmy. To pozwoli Ci zapoznać się ze słownictwem używanym w niej na co dzień.
Postaraj się także znaleźć w Internecie lub prasie branżowej więcej informacji na temat aktualnej sytuacji, projektów i problemów organizacji, w której chcesz pracować. Ta wiedza pomoże Ci odpowiedzieć na jedno z najczęściej padających pytań podczas rozmowy rekrutacyjnej, czyli: “Why should we hire you?”. (Dlaczego powinniśmy Cię zatrudnić?). Odniesienie się do faktów dotyczących sytuacji firmy może sprawić, że zyskasz w oczach potencjalnego pracodawcy.
Jeśli masz profil na LinkedIn, sprawdź, czy wśród Twoich kontaktów nie ma kogoś, kto już pracuje w tej firmie. Jeśli tak, taka osoba może okazać się bardzo pomocna w uzyskaniu cennych informacji “z wewnątrz”, np. o panującej kulturze organizacyjnej czy obowiązującym dress code. Możesz poprosić wprost o kilka rad!
Przed rozmową o pracę, przeanalizuj dokładnie wymagania zawarte w ogłoszeniu i zastanów się, czy możesz podać rekruterowi przykład z Twojej dotychczasowej kariery, który udowodni, że je spełniasz. Ponadto, warto przygotować i przećwiczyć opowiadanie po angielsku o tym, czym do tej pory się zajmowałeś, dlaczego chcesz zmienić pracę, jakie były Twoje największe sukcesy i jak poradziłeś sobie z trudnościami i wyzwaniami.
Rozmowa rekrutacyjna po angielsku możesz potraktować jak rodzaj egzaminu językowego. Jeśli zapomniałeś jakiegoś słówka, za wszelką cenę zwalcz pokusę, aby użyć jego polskiego odpowiednika! Spróbuj sparafrazować to, co chciałeś powiedzieć, opisać to innymi słowami, podać przykłady… W końcu, kiedy będziesz miał porozumieć się po angielsku z klientem lub przełożonym, “uciekanie w język polski” robi bardzo złe wrażenie i jest po prostu mało profesjonalne.
CV jest naszą wizytówką, nic więc dziwnego, że chcemy, aby prezentowało się jak najlepiej. Pamiętaj jednak, że zawyżanie swoich umiejętności, lub co gorsza - zamieszczenie w życiorysie kompetencji, których nie posiadasz, może bardzo szybko się na Tobie zemścić. Dotyczy to zwłaszcza znajomości języków obcych. W dzisiejszych czasach angielski jest NAPRAWDĘ potrzebny na wielu stanowiskach i rekruterzy bezlitośnie weryfikują jego znajomość podczas rozmowy o pracę.
Jeśli to Cię nie przekonuje, pomyśl, jak zamierzasz wykonywać swoje obowiązki, które obejmować będą komunikację po angielsku, jeśli nie znasz tego języka?
Sprawdź jak napisać CV po angielsku.
Trudno przewidzieć, co dokładnie będzie chciał o Tobie wiedzieć przyszły pracodawca i jakie padną pytania podczas rozmowy wstępnej. Istnieje jednak duże prawdopodobieństwo, że usłyszysz któreś z poniższych. Przygotowaliśmy dla Ciebie wskazówki, w jaki sposób na nie odpowiedzieć, aby zrobić jak najlepsze wrażenie.
Prosząc o to, abyś opowiedział o sobie, rekruter chce dowiedzieć się jednej rzeczy - czy będziesz pasował do firmy, do której aplikujesz? Postaraj się odpowiedzieć na to pytanie bez podawania nadmiernej ilości informacji dotyczących życia osobistego. Wspomnij o zainteresowaniach i pasjach, co Cię motywuje i gdzie zdobyłeś wykształcenie. Możesz pokusić się o opowiedzenie anegdotki dotyczące pracy zawodowej, żeby rozluźnić atmosferę. Uważaj jednak, żeby nie przesadzić!
Przykładowa odpowiedź:
As a sales manager, I find that the best way for me to de-stress when I’m not working is to relax outdoors, doing something active, physical. I’ve always been an avid cyclist, dog-lover and mountain hiker. One of my favorite things to do is to volunteer with local animal shelters, where I feel that my help makes a difference. That really motivates me. My current personal goal is to climb all the highest peaks in Poland with a shelter dog to collect some money for charity. Being outdoors never fails to renew my spirit so that I’m able to do my best at work.
Zadając to pytanie, rekruter chce się przekonać, czy jesteś najlepszym kandydatem na to stanowisko. Spodziewać się go mogą przede wszystkim osoby ubiegające się o pracę związaną ze sprzedażą. Jeśli przekonasz swojego rozmówcę, że firma skorzysta na tym, że znajdziesz się w jej szeregach, prawdopodobnie nie będziesz mieć też problemów ze sprzedażą jej towarów lub usług.
Przykładowa odpowiedź:
You should hire me because my experience is perfectly aligned with the requirements you asked for in your job advertisement. I have five years’ progressive experience in the automotive industry, advancing from my initial role as production line worker with ABC Company, through team leader and assistant manager to my current position there as a sales manager. I’m well-versed in providing world-class customer service to an upscale clientele, close deals and deliver desired results.
Kiedy rekruter pyta o Twoje najmocniejsze strony, ma na myśli cechy i umiejętności związane ze stanowiskiem pracy, o które się ubiegasz. Pomyśl, co może Cię wyróżnić spośród innych kandydatów. Na poparcie tego, co mówisz, warto podać przykłady konkretnych sytuacji, w których miałeś okazję wykorzystać swoje mocne strony, np. umiejętność rozwiązania konfliktu w zespole, szybka i elastyczna reakcja na potrzeby klienta czy dostosowanie się do zmieniających się warunków.
Przykładowa odpowiedź:
As a marketing specialist, my greatest strength is my curiosity in people’s tastes and behaviours. I enjoy researching the latest trends so that our strategies remain up-to-date and efficient. Not only do I do this by following what’s happening in social media and in the branch press, I also convinced my employer to fund my regular participation in top marketing conferences. This has allowed me to apply the latest marketing tools and react in real time to the market needs.
Pytanie o słabe strony powoduje stres u wielu kandydatów. Nic dziwnego, przecież chcesz pokazać się od jak najlepszej strony. Twierdzenie, że nie masz żadnych wad to kiepski pomysł - każdy je ma, a mówienie, że jest inaczej, oznacza, że albo jesteś samochwałą i nie potrafisz przyznać się do błędu, albo (jeszcze gorzej!), nie jesteś świadom swoich słabości, więc nie będziesz nad nimi pracował ani ich kontrolował.
Zdecydowanie lepszą taktyką jest otwarte przyznanie się do konkretnej wady i podanie przykładów, jak udało Ci się nad nią zapanować w jakiejś sytuacji.
Przykładowa odpowiedź:
My greatest weakness used to be poor people skills. As an introvert I had hard time talking to strangers and participate in important events. However, at one point I decided that I can’t let that take over my life and career choices and started to consciously work on that issue. Now I can confidently say that I succeeded, which can be seen in the sales figures I achieved in the last quarter. The introvert is still there in me but it helps me understand other people better and adjust my sales techniques to the ongoing situation.
Odpowiadając na pytanie, dlaczego chcesz zmienić dotychczasową pracę, należy zachować ostrożność. Pamiętaj, że krytykując dotychczasowego szefa, nic nie zyskujesz, rekruter może także dojść do wniosku, że tak samo postąpisz w przyszłości w stosunku do firmy, do której obecnie aplikujesz.
Postaraj się trzymać faktów, ale skup się raczej na przyszłości niż przeszłości i na szansach, jakie widzisz dla siebie w nowym miejscu pracy.
Przykładowa odpowiedź:
I was really lucky to be hired by ABC Company at the very beginning of my career. I learnt a lot during the six years there and I made some very valuable contacts. However, I’m ready to take my career forward and in the direction of management. ABC Company has great managers and it was a privilege to work with them, yet none of them will be leaving soon. I’ve come to a conclusion that the only way to advance my career is by finding another great employer where I could get more opportunities.
Potrzebujesz lepiej znać angielski?
To kolejne trudne pytanie. Zmieniając pracę, na pewno liczysz na poprawę sytuacji finansowej, pamiętaj jednak, żeby nie przesadzić, bo zbyt wysokie oczekiwania mogą sprawić, że zostaniesz skreślony z listy kandydatów. Zbyt niskie mogą zostać odebrane z pewną podejrzliwością - jeśli jesteś taki świetny i odnosiłeś sukcesy, dlaczego cenisz się tak nisko? Sprawdź, jakie jest średnie wynagrodzenie osób na stanowisku, o które się ubiegasz w Twoim regionie. Zaznacz, że jesteś otwarty na negocjacje w kwestii finansów.
Przykładowa odpowiedź:
Reliable salary calculators, like the one on Money.pl, suggest that experienced marketing managers in our area make on average around 8,000 a month. That’s a little more than what I brought home in my current job. While I would definitely welcome a salary over 8,000, particularly given the cost of living here, I’m open to negotiation if a lower salary was accompanied by greater working hours flexibility and possibility to work from home at least one day in a week.
Odpowiedź na to pytanie wymaga znajomości firmy, jej oferty, misji i kultury. Zastanów się, dlaczego chciałbyś pracować akurat tutaj, co jest dla Ciebie szczególnie atrakcyjne?
Przykładowa odpowiedź:
Customer service is in my blood—both my parents were very successful in that field.
From the time I entered college, I knew that I wanted my career to be focused on working with people and making sure that they receive the best service possible. I’ve been following your company for a few months and I believe that working here really would be my dream job, since your mission aligns perfectly with my goals and work ethics.
Nie oszukujmy się. Stres i presja to stałe elementy większości stanowisk pracy. Wywołują je deadliny, kontakt z niezadowolonym klientem czy zbyt niskie wyniki sprzedaży. Pytając o to, jak radzisz sobie w takich sytuacjach, rekruter chce sprawdzić, czy podołasz swoim zadaniom, kiedy sytuacja stanie się bardziej wymagająca. Nie odpowiadaj, że nigdy nie ulegasz frustracji i jesteś odporny na działanie stresu, bo to mało wiarygodne. Lepiej będzie, jeśli opowiesz o technikach, które stosujesz, aby sobie z nim poradzić.
Przykładowa odpowiedź:
I’m not someone who is feels great in stressful environments. Like most people, I thrive in friendly working conditions. However, I do know and am able to manage stress. My first step is focusing on the work and getting the job done, even if that means staying longer in the office or going an extra mile. I know how important it is to keep my attitude professional and empathy helps me greatly in doing so. When a customer or a colleague comes to me with an issue, I try to understand their perspective. I believe that communication and staying positive keep problems from escalating. When something unexpected happens, I just take a deep breath and keep in mind that the person I’m dealing with is frustrated with a situation, not with me. I always try to take the proactive approach and resolve problems as soons as they appear.
Przed rozmową o pracę w języku angielskim, warto przygotować sobie kilka gotowych wyrażeń, a nawet całych zdań. Oto nasze podpowiedzi:
As you will see from my rèsume. - Jak pokazuje moje cv…
I’m a wide profile sales/marketing/customer support/ professional. - Jestem specjalistą w zakresie sprzedaży/marketingu/wsparcia klienta o szerokim profilu zawodowym.
I’m currently attending school, where I’m doing a course in business administration. - Obecnie uczęszczam na kurs administracji biznesu.
I perform well under pressure. - Osiągam dobre rezultaty, pracując pod presją.
I’m used to working in a busy environment. - Jestem przyzwyczajony do pracy w ruchliwym, głośnym środowisku.
I have … years’ experience in the field of… - Mam...lat doświadczenia w dziedzinie…
I’m customer-oriented - Jestem zorientowany na klienta.
I’m good at multitasking. - Potrafią wykonywać wiele zadań jednocześnie.
I’m a team-player .- Jestem graczem zespołowym.
I’m good at meeting targets. - Jestem dobry w osiąganiu wyznaczonych celów.
Currently I’m between jobs. - Obecnie jestem w okresie pomiędzy pracami. (To brzmi znacznie lepiej niż: “Jestem bezrobotny.”)
I have proven track record of... - Mam udowodnione osiągnięcia w…
I liaised with other departments … - Współpracowałem z innymi działami…
I can boast a can-do attitude. - Mogę pochwalić się aktywnym, pozytywnym podejściem.
I’m results driven / eager to learn / self-motivated. - Jestem nastawiony na osiąganie wyników / chętny do nauki / mam silną motywację wewnętrzną.
I’m very attentive to detail.- Przykładam dużą uwagę do szczegółów.
I have a natural ability to… - Posiadam naturalną umiejętność…
I’m committed to meeting deadlines and targets. - Jestem silnie nastawiony na dotrzymywanie terminów i osiąganie celów.
I’m a problem solver. - Potrafię rozwiązywać problemy.
I want to further my career in sales/marketing. - Chcę rozwijać swoją karierę w sprzedaży/marketingu.
I want to take on more responsibility. - Chciałbym przejąć więcej odpowiedzialności.
I want to pursue a career in… - Chcę rozwijać swoją karierę w…
I believe it’s fair for me to expect… - Uważam, że to uczciwe z mojej strony, aby oczekiwać…
I expect experience based remuneration. - Spodziewam się wynagrodzenia opartego na moim doświadczeniu.
I’ve been working in an English speaking environment for the last … years. - Pracowałem w środowisku anglojęzycznym przez ostatnie...lat.
I'm available for an immediate start. - Mogę rozpocząć pracę natychmiast.
Thank you for taking your time to meet me. - Dziękuję, że poświęcił Pan/Pani czas na spotkanie się ze mną.
In case you need anything else from me, I’ll be happy to meet again. - Jeśli będą Państwo czegoś jeszcze ode mnie potrzebowali, z radością spotkam się ponownie.
W stresie spowodowanym rozmową o pracę po angielsku łatwo popełnić błąd. Do najczęstszych z nich należą:
Jeśli przygotowałeś się do rozmowy o pracę, zadbałeś o to, by być na czas i o odpowiedni ubiór, a podczas samej rozmowy starałeś się pokazać pozytywne nastawienie i profesjonalizm, możesz już tylko czekać na informację zwrotną. Nie oznacza to jednak, że musisz być bierny. Dobrym zwyczajem jest napisanie po spotkaniu maila, w którym podziękujesz za spotkanie i wyrazisz podtrzymanie zainteresowania ofertą pracy. To mile widziany objaw uprzejmości, który może sprawić, że rekruter będzie do Ciebie nastawiony bardziej przychylnie.
Rozmowa o pracę po angielsku to stresująca sytuacja, warto jednak postarać się zachować spokój i optymizm. Pomaga w tym świadomość, że posiadasz niezbędne kompetencje i doświadczenie, a także...znasz angielski. Zapomniane słówko czy pustka w głowie to ostatnia rzecz, o jakiej marzysz!
Zadbaj o swój angielski bez wychodzenia z domu - przez internet. W szkole Speak Up nauczysz się go na własnych warunkach, dzięki elastycznemu grafikowi lekcji z lektorem i całodobowemu dostępowi do ciekawych zajęć multimedialnych. W razie potrzeby możesz liczyć na bezpłatne, indywidualne konsultacje z lektorem, a lekcje, w których nie możesz wziąć udziału, wykorzystasz w innym terminie.
Nie czekaj, podnieś swoje kompetencje językowe ze Speak Up i nie stresuj się podczas rozmowy o pracę po angielsku!
Potrzebujesz lepiej znać angielski?