Zostaw kontakt do siebie Kontakt Wejdź Wejdź Instagram Wejdź
2024-10-11

Angielski w IT - zwroty, słownictwo i wyrażenia

{%- set hs_blog_post_body -%} {%- set in_blog_post_body = true -%}

Branża IT (Information & Technology) nie stygnie i co chwilę przynosi rynkowe nowości. Zarówno w obszarze zatrudnienia oraz coraz ciekawszych technologii, głównie za sprawą AI - Artificial Intelligence, czyli sztucznej inteligencji. Wciąż, co ciekawe, pozostaje jedną z najbardziej opłacalnych branż dzięki ciągłemu zapotrzebowaniu na specjalistów, szybkiemu rozwojowi nowych technologii, możliwości pracy zdalnej, zróżnicowany charakter zatrudnienia, stabilności oraz atrakcyjnym wynagrodzeniom i benefitom. Branża IT ma charakter ściśle globalny i ciężko jest wyobrazić ją sobie bez dobrej wiedzy języka angielskiego. Oczywiście, do sukcesu potrzebne są kompetencje, również właśnie te językowe, dlatego angielski IT to oferta, którą kierujemy do najbardziej zainteresowanych.

Angielski dla IT

Szkoła językowa Speak-up pomaga doskonale przetrzeć językowe szlaki na drodze do zróżnicowanych możliwości kariery. W jaki sposób? Już wyjaśniamy. Wyobraźcie sobie sytuację, że dział UX/UI przesyła do programisty notatkę w języku angielskim. Mogłaby ona wyglądać następująco:

I hope you're doing well. I've reviewed the recent UI updates and have a few suggestions to enhance the user experience (UX).

Navigation Flow

The current navigation feels cumbersome. Could we implement a more intuitive menu structure with a hamburger menu for mobile users? This should streamline the user journey and reduce clicks to reach key features.

Responsive Design

There are alignment issues on smaller screens, particularly with the card components. Could you use media queries to ensure the UI adapts smoothly across devices?

Micro-interactions

Adding subtle animations to button clicks and hover states would make the interface more engaging. Using CSS transitions and a slight delay in tooltip display might help.

Accessibility

We need to ensure all buttons and links have ARIA labels for screen readers. This will make our app more inclusive. Also, could we adjust the contrast ratio to meet WCAG standards?

Performance

Finally, some SVG icons are causing delays in loading time. Could we optimise these assets or use a sprite sheet?

Czy terminologia i zwroty angielskie są wam znane? Czy jesteście w stanie wszystko zrozumieć? Polska wersja notatki znajduje się na końcu artykułu. Zachęcamy, aby ją przeanalizować.

Angielski w IT zwroty

Poniżej znajduje się kluczowe słownictwo związane z branżą IT. Dla ułatwienia jest ono podzielone na kategorie. Część słówek i zwrotów z pewnością jest wam znana a pozostałe posłużą jako solidna baza wiedzy. W skrócie, to angielski dla programistów i nie tylko. Zaczynajmy.

1. Podstawowe pojęcia IT

Computer – komputer

Hardware – sprzęt

Software – oprogramowanie

Operating system (OS) – system operacyjny

Application – aplikacja

Network – sieć

Server – serwer

Client – klient

Database – baza danych

Algorithm – algorytm

Program – program

Interface – interfejs

Protocol – protokół

Firmware – oprogramowanie układowe

Update – aktualizacja

2. Urządzenia i sprzęt

Monitor – monitor

Keyboard – klawiatura

Mouse – mysz

Printer – drukarka

Scanner – skaner

Hard drive (HDD) – dysk twardy

Solid State Drive (SSD) – dysk półprzewodnikowy

Random Access Memory (RAM) – pamięć o dostępie swobodnym

Central Processing Unit (CPU) – jednostka centralna (procesor)

Graphics Processing Unit (GPU) – jednostka przetwarzania grafiki (karta graficzna)

Motherboard – płyta główna

Power supply – zasilacz

Peripheral – urządzenie peryferyjne

Angielski for IT

Powoli przechodzimy do bardziej konkretnej terminologii.

3. Programowanie i rozwój oprogramowania

Coding – kodowanie

Programming language – język programowania

Compiler – kompilator

Debugging – debugowanie

Integrated Development Environment (IDE) – zintegrowane środowisko programistyczne

Source code – kod źródłowy

Version control – kontrola wersji

Git – Git (system kontroli wersji)

Repository (repo) – repozytorium

Framework – szkielet aplikacyjny

Library – biblioteka

Function – funkcja

Variable – zmienna

Object-oriented programming (OOP) – programowanie obiektowe

4. Bazy danych

Relational database – baza danych relacyjna

Structured Query Language (SQL) – strukturalny język zapytań

NoSQL – bazy danych NoSQL

Table – tabela

Row (record) – wiersz (rekord)

Column (field) – kolumna (pole)

Primary key – klucz główny

Foreign key – klucz obcy

Index – indeks

Query – zapytanie

Backup – kopia zapasowa

Restore – przywrócenie

5. Sieci komputerowe

Local Area Network (LAN) – lokalna sieć komputerowa

Wide Area Network (WAN) – rozległa sieć komputerowa

Virtual Private Network (VPN) – wirtualna sieć prywatna

Internet Protocol (IP) – protokół internetowy

Domain Name System (DNS) – system nazw domenowych

Firewall – zapora sieciowa

Router – router

Switch – przełącznik

Ethernet – Ethernet

Wireless Fidelity (WiFi) – bezprzewodowa sieć WiFi

Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP) – protokół kontroli transmisji/protokół internetowy

7. Cloud computing i usługi sieciowe

Cloud computing – przetwarzanie w chmurze

Software as a Service (SaaS) – oprogramowanie jako usługa

Platform as a Service (PaaS) – platforma jako usługa

Infrastructure as a Service (IaaS) – infrastruktura jako usługa

Virtual machine – maszyna wirtualna

Scalability – skalowalność

Storage – przechowywanie danych

Data center – centrum danych

Content Delivery Network (CDN) – sieć dostarczania treści

8. Internet i web development

Website – strona internetowa

Web browser – przeglądarka internetowa

Hypertext Markup Language (HTML) – hipertekstowy język znaczników

Cascading Style Sheets (CSS) – kaskadowe arkusze stylów

JavaScript – JavaScript

Hypertext Transfer Protocol (HTTP) – protokół przesyłania hipertekstu

Application Programming Interface (API) – interfejs programowania aplikacji

Front-end – front-end (warstwa prezentacyjna)

Back-end – back-end (warstwa serwerowa)

Full-stack developer – programista full-stack

Web server – serwer WWW

Angielski dla specjalistów IT

Bycie programistą czy poruszanie się w nomenklaturze IT jako chociażby PM (Project/Product Manager) wymaga nieustannego obcowania ze skrótami. Angielski dla IT jest specyficzny i wymagający.

9. Skróty i akronimy

URL (Uniform Resource Locator) – jednolity lokalizator zasobów

HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) – bezpieczny protokół przesyłania hipertekstu

IoT (Internet of Things) – internet rzeczy

UX (User Experience) – doświadczenie użytkownika

UI (User Interface) – interfejs użytkownika

AI (Artificial Intelligence) – sztuczna inteligencja

ML (Machine Learning) – uczenie maszynowe

KPI (Key Performance Indicator) – kluczowy wskaźnik wydajności

SLA (Service Level Agreement) – umowa o poziomie świadczonych usług

BYOD (Bring Your Own Device) – przynieś swoje własne urządzenie

10. Zarządzanie projektami IT

Agile – Agile (zwinne podejście)

Scrum – Scrum (metoda Agile)

Sprint – sprint (etap w Scrumie)

Backlog – rejestr zadań

Product owner – właściciel produktu

Stakeholder – interesariusz

Task – zadanie

Deadline – termin

Milestone – kamień milowy

Risk management – zarządzanie ryzykiem

Angielski dla IT

Funkcjonowanie w świecie IT wymaga precyzyjnej znajomości terminologii angielskiej - to po prostu 'must-have'. Podsumowaniem i przykładem na to niech będzie polska wersja notatki z początku artykułu. Może spróbujecie przetłumaczyć ją najpierw sami? Koniecznie.

Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku. Przejrzałem ostatnie aktualizacje UI i mam kilka sugestii, które mogą poprawić doświadczenie użytkownika (UX).

Nawigacja

Obecna nawigacja wydaje się nieco nieporęczna. Czy moglibyśmy wdrożyć bardziej intuicyjną strukturę menu z menu hamburgerowym dla użytkowników mobilnych? Powinno to usprawnić ścieżkę użytkownika i zmniejszyć liczbę kliknięć potrzebnych do dotarcia do kluczowych funkcji.

Responsywność

Są pewne problemy z wyrównaniem na mniejszych ekranach, szczególnie z komponentami kart. Czy mógłbyś użyć zapytań medialnych, aby zapewnić płynne dostosowanie UI do różnych urządzeń?

Mikrointerakcje

Dodanie subtelnych animacji do kliknięć przycisków i hoverów uczyniłoby interfejs bardziej angażującym. Użycie przejść CSS i lekkie opóźnienie w wyświetlaniu dymków może pomóc.

Dostępność

Musimy upewnić się, że wszystkie przyciski i linki mają etykiety ARIA dla czytników ekranu. To uczyni naszą aplikację bardziej inkluzywną. Dodatkowo, czy moglibyśmy dostosować współczynnik kontrastu, aby spełniał standardy WCAG?

Wydajność

Na koniec, niektóre ikony SVG powodują opóźnienia w czasie ładowania. Czy moglibyśmy zoptymalizować te zasoby lub użyć arkusza sprite?

I jak?

{%- endset -%} {%- set hs_blog_post_summary -%}

{%- endset -%} {%- blog_post_data_wall_wrapper body={{hs_blog_post_body}}, summary={{hs_blog_post_summary}} %}
Zostaw nam swój kontakt, a pomożemy Ci z językiem