Jak wyznać miłość po angielsku?
Jesteśmy pewni, że zwrot “I love you”, czyli “Kocham Cię” widziałeś i słyszałeś wielokrotnie. Bez niego trudno wyobrazić sobie jakąkolwiek komedię romantyczną! Umieszczany jest na kartkach okolicznościowych, koszulkach, kubkach i pluszowych misiach, a 14 lutego widzimy go niemal wszędzie. Okazuje się jednak, że język angielski jest dość bogaty i “Kocham Cię” możemy powiedzieć na różne sposoby. Jeśli chcesz być oryginalny, zamiast “I love you”, wybierz jeden z poniższych zwrotów.
Zwroty od serca - kocham Cię po angielsku
Wyznania miłosne po angielsku mogą brzmieć na przykład tak:
- I’m in love with you. - Jestem w Tobie zakochany.
- I’m crazy about you. - Szaleję za Tobą.
- You’re my other half. - Jesteś moją drugą połówką.
- I’ve got feelings for you. - Czuję coś do Ciebie.
- I care about you. - Zależy mi na Tobie.
- You’re my everything. - Jesteś dla mnie wszystkim.
- You’re the love of my life. - Jesteś miłością mojego życia.
- You are the one for me. - Jesteś dla mnie tą jedyną / tym jedynym.
Musimy tutaj wspomnieć o jednej ważnej rzeczy. Samo słowo “love” nie jest przez Brytyjczyków stosowane dokładnie tak samo, jak “miłość” przez Polaków. Często używa się go wobec osób, zupełnie obcych! Jeśli będziesz kiedyś jechać taksówką lub robić zakupy w Wielkiej Brytanii, a kierowca lub sprzedawczyni zapyta “Where to, love?” lub “How can I help you, love?”, nie myśl, że to miłość od pierwszego wejrzenia (ang. love at first sight)! To po prostu przyjazny, brytyjski sposób zwracania się do innych.
Romantyczne zwroty po angielsku, aby wyznać miłość
Lista miłosnych tekstów po angielsku nie kończy się na tych, które wymieniliśmy powyżej. Swoje gorące uczucia możesz wyznać ukochanej osobie także w taki sposób:
- We fit together like puzzle pieces. - Pasujemy do siebie jak kawałki układanki.
- You are the best thing that has ever happened to me. - Jesteś najlepszą rzeczą, jak mi się przytrafiła.
- You complete me. - Uzupełniasz mnie.
- I can’t believe you’re mine. - Nie wierzę, że jesteś mój/moja.
- You are a beautiful person inside and out. - dosłownie: Jesteś piękną osobą wewnętrznie i na zewnątrz (czyli: masz super charakter i świetnie wyglądasz).
- I am here for you…always . - Jestem dla Ciebie...zawsze.
- I’m yours. - Jestem Twój/Twoja.
- I’m the luckiest person in the world. - Jestem najszczęśliwszą osobą na świecie (w sensie: mam ogromne szczęście).
- We are meant to be. - Jesteśmy sobie przeznaczeni.
- I’d do anything to make you smile. - Zrobię wszystko, abyś się uśmiechała/uśmiechał.
- You are my soulmate. - Jesteś moją pokrewną duszą.
Idiomy i wyrażenia o miłości - angielski
O swojej miłości do kogoś możemy po angielsku mówić za pomocą wyrażeń idiomatycznych:
- I love you to the moon and back. - dosłownie: Kocham cię do księżyca i z powrotem, czyli: Kocham Cię bardzo.
- I’m head over heels for you. - Jestem w Tobie zakochany/zakochana po uszy.
- I love you with all my heart and soul. - Kocham Cię całym sercem i duszą.
- I have a crush on you. - Szalenie mi się podobasz.
- I love you to death. - Kocham Cię nad życie.
Omawiając idiomy związane z tematem miłości, nie sposób pominąć tych, które z gorącymi uczuciami niekoniecznie mają coś wspólnego, lecz pojawia się w nich słówko “love”:
- love me, love my dog - to wyrażenie możemy przetłumaczyć jako “już taki/taka jestem”, czyli “kochaj i akceptuj mnie ze wszystkimi moimi wadami”, np.
I know I shouldn’t have behaved that way but well.. love me, love my dog. - Wiem, że nie powinienem był zachować się w ten sposób, ale cóż… już taki jestem.
- no love lost - ten idiom oznacza “brak wzajemnej sympatii”, np.
There was no love lost between me and my previous boss.- Pomiędzy mną i moim poprzednim szefem nie było wzajemnej sympatii.
- the course of true love never did run smooth - autorem tego powiedzenia jest sam William Szekspir. Oznacza ono “prawdziwa miłość zawsze napotyka na przeszkody”, np.
Mark and I are in a long distance relationship and it is not easy staying. The course of true love never did run smooth. - Mark i ja jesteśmy w związku na odległość i to nie jest łatwe. Prawdziwa miłość zawsze napotyka na przeszkody.
- one cannot love and be wise - znaczenie tego idiomu można streścić krótkim “miłość ogłupia” np.
Jack has been cheating on Betty for months and she still wants to marry him. It’s true what they say: one cannot love and be wise. - Jack zdradza Betty od miesięcy, a ona i tak chce wyjść za niego za mąż. To prawda, co mówią: miłość ogłupia.
Podobne znaczenie ma idiom love is blind, czyli: miłość jest ślepa.
- all is fair in love and war - czyli: na wojnie i w miłości wszystkie chwyty są dozwolone, np.
I’m not surprised by Jim’s behaviour. All is fair in love and war. - Nie jestem zaskoczona zachowaniem Jima. Na wojnie i w miłości wszystkie chwyty są dozwolone.
- love rat - “rat” to po angielsku “szczur”, a tego określenia użyjemy do opisania osoby dopuszczającej się zdrady (raz lub więcej), mimo że jest w stałym związku lub małżeństwie, np.
I heard David had an affair with his wife's best friend! What a love rat he is! - Słyszałem, że David miał romans a żoną swojego najlepszego przyjaciela. Co za szczur!
- puppy love - szczenięca miłość, pierwsza miłość, np.
Maggie is crazy about him, but I think it is just puppy love and don't expect it to last longer than over the summer. - Maggie za nim szaleje, ale sądzę, że to tylko szczenięca miłość i nie spodziewam się, że będzie trwała dłużej niż przez lato.
Przydatne zwroty na walentynki
Oto kilka przydatnych zwrotów po angielsku, które możesz użyć na Walentynki:
- Happy Valentine's Day! - Szczęśliwych Walentynek!
- You mean the world to me. - Jesteś dla mnie najważniejsza/najważniejszy na świecie.
- I love you more and more every day. - Kocham cię coraz bardziej każdego dnia.
- You're the love of my life. - Jesteś miłością mojego życia.
- I'm so lucky to have you. - Mam tyle szczęścia, że cię mam.
- You make my heart skip a beat. - Sprawiasz, że moje serce skacze z radości.
- I cherish every moment with you. - Cenię każdą chwilę spędzoną z tobą.
- You complete me. - Jesteś moim dopełnieniem.
- I'm grateful for your love. - Jestem wdzięczny/wdzięczna za twoją miłość.
- You're my Valentine. - Jesteś moim Walentynkiem/moją Walentynką.
- I'm crazy about you. - Szaleję za tobą.
- You're the best thing that ever happened to me. - Jesteś najlepszą rzeczą, jaka mi się kiedykolwiek przytrafiła.
- I adore you. - Uwielbiam cię.
- You're the sunshine in my life. - Jesteś promieniem słońca w moim życiu.
- Thanks for being my love. - Dziękuję za to, że jesteś moją miłością.
- I can't imagine my life without you. - Nie potrafię sobie wyobrazić życia bez ciebie.
- You're my one and only. - Jesteś moją jedyną.
- You're the most beautiful person inside and out. - Jesteś najpiękniejszą osobą zarówno od wewnątrz, jak i na zewnątrz.
- I'm lucky to call you mine. - Mam szczęście, że mogę cię nazywać swoją.
- You're the love story I've always dreamed of. - Jesteś miłością, o której zawsze marzyłem/marzyłam.
Pamiętaj, że najważniejsze jest, aby być szczerym i wyrażać swoje uczucia w sposób, który jest dla ciebie naturalny.
Cytaty o miłości po angielsku
Szukasz inspiracji na życzenia miłosne po angielsku, które mógłbyś wykorzystać w Walentynki? Wykorzystaj jeden z poniższych słynnych cytatów:
- If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you. A.A. Milne
Jeśli będziesz żyć sto lat, ja chcę żyć sto lat minus jeden dzień, żeby nigdy nie musieć żyć bez Ciebie.
- You can't blame gravity for falling in love. Albert Einstein
Nie można winić grawitacji za zakochanie.
(Występuje tutaj gra słów. Po angielsku “fall” to “wpadać, upadać”. Anglicy nie “zakochują się”, ale “wpadają w miłość”)
- If I had a flower for every time I thought of you ... I could walk through my garden forever. Alfred Tennyson
Gdybym miał jeden kwiat za każdą myśl o Tobie… mogłabym spacerować po moim ogrodzie przez wieczność.
- Loving is not just looking at each other, it’s looking in the same direction. Antoine de Saint-Exupéry
Miłość to nie jedynie patrzenie na siebie nawzajem, to patrzenie w tym samym kierunku.
- You know you're in love when you can't fall asleep because reality is finally better than your dreams. Dr. Seuss
Wiesz, że jesteś zakochany, jeśli nie możesz zasnąć, bo rzeczywistość jest w końcu lepsza od marzeń.
- Love is composed of a single soul inhabiting two bodies. Aristotle
Miłość to jedna dusza, zamieszkująca dwa ciała.
- To be brave is to love someone unconditionally without expecting anything in return. Madonna
Odwaga to kochać kogoś bezwarunkowo, nie oczekując niczego w zamian.
- There is only one happiness in this life, to love and be loved. George Sand
Istnieje tylko jeden rodzaj szczęścia w tym życiu, kochać i być kochanym.
- True love stories never have endings. Richard Bach
Historie o prawdziwej miłości nie mają zakończenia.
- When you're a kid, you assume your parents are soulmates. My kids are gonna be right about that. Pam Beesly, "The Office"
Kiedy jesteś dzieckiem, zakładasz, że Twoi rodzice to pokrewne dusze. Moje dzieci będą miały rację.
Jak rozmawiać ze swoją drugą połówką po angielsku?
Jeśli Twoje kartki walentynkowe i miłosne smsy po angielsku przyniosą pożądany skutek, przyda Ci się znajomość pieszczotliwych zwrotów. Jak po angielsku powiedzieć “skarbie”, “kochanie” albo “kotku’?
Pieszczotliwe zwroty po angielsku - przykłady z tłumaczeniem
zwroty uniwersalne |
zwroty wobec kobiet |
zwroty wobec mężczyzn |
Sugar - skarbie, kotku, cukiereczku |
Wifey - żonko |
Hubby - mężusiu |
Babe - kochanie |
Beautiful - piękna |
Loverboy - kochasiu |
Honey (hun) - kochanie |
Babygirl - dziecinko |
Tiger - tygrysku |
Honeybunny - misiu pysiu |
Babydoll - laleczko |
Handsome - przystojniaku |
Sweetheart - kochanie |
Sweetcheeks - cukiereczku |
Man of my dreams - mężczyzno moich marzeń |
Sweetie - kochanie, kotku |
My queen - moja królowo |
My king - mój królu |
Sweetie-pie - kochanie |
Princess - księżniczko |
Prince charming - książę z bajki |
Angel - aniele, aniołku |
My Juliet - moja Julio |
Romeo - Romeo |
Cuddlebunny (cuddlebear) - misiaczku |
Doll - laleczko |
Dreamboat - cudo |
My love - moja miłości |
Hot mama - mamuśka |
My hero - mój bohaterze |
Love of my life - miłości mojego życia |
Dove - gołąbeczko |
Casanova - Casanowo |
Lovey lub Lovey-dovey - złotko, skarbie |
Peach - brzoskwinko |
Heartthrob - idolu |
Snickerdoodle - ciasteczko |
Gorgeous - piękna |
Hotstuff - przystojniaku |
Lovebug - kochanie |
Girl of my dreams - dziewczyno moich marzeń |
Cuddle bear - misiaczku |
My one and only - mój jedyny/moja jedyna |
Shorty - laska (w slangu amerykańskim) |
Bigguy - wielkoludzie |
My life - życie moje |
My old ball-and-chain - moja kula u nogi |
Superman - supermanie |
Sunshine - słoneczko |
Sexy - seksi |
Sexy - seksi |
Dear (dearie, dearest, my dear) - mój drogi/moja droga |
Lover-girl - dziewczyno |
Stud - ogierze |
Beloved - ukochany/ukochana |
Stud muffin - nieprzetłumaczalne połączenie “ogiera” i “muffinki” |
|
Darling - kochanie, najukochańszy/ najukochańsza |
Teddy bear - misiu |
|
Cupcake - babeczko kochanie |
Honeybear - słodki misiu |
|
Muffin - muffinko |
Bigboy - wielkoludzie |
|
Cookie - ciasteczko |
||
Buttercup - kochanie |
||
Sugarpie - kochanie |
||
Sugarplum - kotku, cukiereczku |
||
Honeybunch - kochanie, skarbie |
||
Snugglebunny (snugglebear) - misiaczku |
||
Love (luv) - kochany, kochana |
W języku angielskim możesz użyć czułych słówek nie tylko wobec najbliższych, ale także w stosunku do nieznajomych. Oczywiście, nigdy w sytuacjach formalnych czy rozmawiając z osobami starszymi lub wyższymi rangą od Ciebie!
Pieszczotliwe zwroty - Zwroty dziecinne po angielsku
Jak zwracać się do córki, syna lub wnucząt? W języku angielskim znajdziemy sporo pieszczotliwych zwrotów używanych w rozmowach z najmłodszymi. Nie wszystkie z nich da się przetłumaczyć na język polski. Potraktuj je, jako odpowiednik “skarbie”, “kotku”, “żabciu” albo “kochanie”. Oto najpopularniejsze z nich:
- Baby, babe - kochanie
- Angel baby - aniołku
- Little monkey - małpeczko
- Bunny - króliczku
- Snookums - skarbie, kotku, kochanie
- Wookums - skarbie, kotku, kochanie
- Lamb - owieczko
- Little one - maleństwo
- Kitten - koteczku
- Munchkin - dzieciaczku
- Precious - skarbie
- Cutiepie - skarbie, kotku, kochanie
- Cutiepatootie - skarbie, kotku, kochanie
- My little star - moja gwiazdeczko
- Half-pint - maleństwo
- Kiddo - dzieciaku
- Sweetums - skarbie, kotku, kochanie
- Cuddlebunny - misiaczku
- Little mouse - myszko
- Panda - pando
- Jellybean - cukiereczku
- Sweetpea - groszku
- Poppet (Br.Eng.) - brzdącu, skarbie
- Pumpkin - dynio
Wierszyki miłosne po angielsku
Jeśli drzemie w Tobie dusza romantyka i pragniesz wyrazić swoje uczucia wierszem po angielsku, ale natura poskąpiła Ci talentu literackiego, możesz wykorzystać jeden z poniższych wierszyków miłosnych.
My love for you is like the raging sea,
So powerful and deep it will forever be.
Through storm, wind, and heavy rain,
It will withstand every pain.
Our hearts are so pure and love so sweet.
I love you more with every heartbeat!
autor: Elaine Chetty
No words could ever tell you,
No action could express
The way I feel about you.
With you, my life is blessed.
You're the light in my tunnel.
You are my pot of gold.
You are the strength that gets me through
When despair has taken hold.
You're my once in a lifetime.
You make my life complete.
You are my blue ribbon
In the shadow of defeat.
There's nothing I could ever say
And nothing I could do
To let you know just how much
Love is in my heart for you.
autor: Denese H. Boyett
A million stars up in the sky.
One shines brighter - I can't deny.
A love so precious, a love so true,
a love that comes from me to you.
The angels sing when you are near.
Within your arms I have nothing to fear.
You always know just what to say.
Just talking to you makes my day.
I love you, honey, with all of my heart.
Together forever and never to part.
autor: Mrs. Creeves
Podsumowanie
Miłość to jeden z najprzyjemniejszych tematów do rozmów. Każda para ma swój “język” i niepowtarzalne sposoby na wyrażanie uczuć. Mamy nadzieję, że nasz artykuł pomoże Ci opowiedzieć w piękny sposób o swoich gorących uczuciach po angielsku. A my trzymamy kciuki, aby Twoje kartki walentynkowe, smsy i listy miłosne po angielsku zostały ciepło przyjęte przez adresatkę/adresata!