Imiesłowy (ang. participles) to nieosobowe formy czasownika. W języku polskim stanowią dość złożone zagadnienie. Na szczęście, gramatyka angielska okazuje się o wiele mniej skomplikowana! W języku angielskim wyróżniamy trzy rodzaje imiesłowów, wszystkie z nich są nieodmienne.
Present Participle tworzymy, dodając do czasownika końcówkę -ing. Powstałą w ten sposób formę na język polski przetłumaczymy jako “robiąc”, “robiący”, “robiąca”, “robiący” lub “robiące” coś. Za jego pomocą możemy podkreślić, że dwie czynności miały miejsce w tym samym czasie. Spójrz na poniższy przykład:
She came into the room, singing. - Weszła do kuchni, śpiewając.
Singing to właśnie imiesłów czynny. Oto kilka dodatkowych przykładów imiesłowów czynnych w języku angielskim:
Mark is coming towards us, carrying something heavy. - Mark idzie w naszym kierunku, niosąc coś ciężkiego.
A little girl was sitting in the corner, playing quietly with her dolls. - Mała dziewczynka siedziała w kącie, bawiąc się cichutko lalkami.
He just looked at me, not saying a word. - Tylko na mnie popatrzył, nie mówiąc ani słowa.
We admired the wild animals running freely in the distance. - Podziwialiśmy dzikie zwierzęta, biegające na wolności w oddali.
The experts examining the evidence didn’t give us any feedback. - Eksperci badający materiały dowodowe, nie dali nam żadnej informacji zwrotnej.
Past Participle to po prostu trzecia forma czasownika lub czasownik z końcówką -ed w przypadku czasowników regularnych. Po przetłumaczeniu na język polski otrzymuje końcówkę -ny, -na, -ne, - ni, lub -ty, -ta, -te, -ci. Mamy z nim do czynienia m. in. w stronie biernej, może też pełnić funkcję przymiotnika w zdaniu.
The lost dog was found in a nearby shelter. - Zagubiony pies został odnaleziony w pobliskim schronisku.
W powyższym przykładzie występują dwa imiesłowy bierne: lost i found.
Oto kilka dodatkowych przykładów:
This food was served cold! - To jedzenie zostało podane na zimno!
My old jacket is really worn. - Moja stara kurtka jest naprawdę zniszczona.
Cleaned houses are easier to sell. - Wysprzątane domy łatwiej sprzedać.
Put the marked items in that box, please. - Włóż zaznaczone przedmioty do tamtego pudełka, proszę.
Your hair should be washed and done before the photo session. - Twoje włosy powinny być umyte i uczesane przed sesją zdjęciową.
Imiesłowu uprzedniego używamy, aby podkreślić, że jedna czynność została wykonana przed inną. Składa się z dwóch elementów: having + III formy czasownika. Przetłumaczony na język polski, otrzymuje końcówkę -wszy lub -łszy. Choć forma ta jest coraz rzadziej stosowana w języku polskim, w angielskim ma się całkiem dobrze!
Having eaten breakfast, I left for work. - Zjadłszy śniadanie, wyszłam do pracy.
Having eaten w zdaniu powyżej to właśnie Perfect Participle. A to dodatkowe przykłady:
Having talked to his employees, Mark got down to writing emails. - Porozmawiawszy ze swoimi pracownikami, Mark usiadł do pisania maili.
Having discussed the most important points of the agenda, we went on to talk about less urgent matters. - Omówiwszy najważniejsze punkty w programie, przeszliśmy do rozmowy o mniej palących kwestiach.
Having walked my dog, I had supper. - Wyprowadziwszy psa na spacer, zjadłem kolację
Having done his homework, John started to play computer games. - Odrobiwszy pracę domową, John zaczął grać na komputerze.
Having expressed her dissatisfaction, the client left the restaurant. - Wyraziwszy swoje niezadowolenie, klientka opuściła restaurację.
Jak widzisz, imiesłowy w języku angielskim to całkiem przystępne zagadnienie. Jeżeli potrzebujesz informacji na temat innych struktur gramatycznych, sprawdź zakładkę Gramatyka j. angielskiego na naszej stronie. Na pewno znajdziesz tam to, czego szukasz!