Liczebniki potrzebne nam są w wielu różnych sytuacjach. Nie tylko do podawania dat, kolejności czy ilości. Poniżej omawiamy liczebniki angielskie w kontekstach, które nie zostały poruszone na innych podstronach.
Podawanie czy odczytywanie numeru telefonu w języku angielskim jest o wiele prostsze niż po polsku. Podajemy cyfry pojedynczo, nie musisz się więc martwić znajomością setek i liczb dziesiętnych. Musisz jedynie pamiętać, że:
Zacznijmy od tego, że mieszkańcy Wysp Brytyjskich posługują się własnymi jednostkami miary:
Przy odczytywaniu zapisu liczbowego nie jest tak naprawdę istotne, czy chodzi o kilometry, czy mile. Ważne jest, natomiast, że w języku angielskim tam, gdzie u nas jest przecinek, pojawia się kropka:
35.6 miles - thirty five point six miles
2.7 cm - one point seven centimetres
15.8 km - fifteen point eight kilometres
100 feet - one hundred feet
56.5 - fifty-six point five inches or: fifty-six and a half inches
Pojemność Brytyjczycy też liczą inaczej:
Waga podawana jest w funtach: 1 pound = 0,454 kg.
Bez względu na jednostkę miary, wartość odczytujemy tak samo, jak w przypadku odległości. Oto kilka przykładów:
56.45 gallons - fifty-six point forty-five gallons
2 pints - two pints
87.9 pounds - eighty-seven point nine pounds
3.5 - three and a half quarts lub: three point five quarts
53.4 litres - fifty-three point four litres
Przy podawaniu prędkości przyda Ci się znajomość pewnych skrótów:
Jak odczytywać prędkość? Podobnie jak inne jednostki:
125 kph - one hundred and twenty-five kilometres per hour
0.5 mph - oh point five miles per hour
2.5 kph - two and a half kilometres per hour lub: two point five kilometres per hour
Procent to po angielsku “per cent”. Wartości procentowe należy odczytywać w taki sam sposób jak opisane powyżej jednostki, np.:
99% - ninety-nine per cent
23.4% - twenty-three point four per cent
12.5% - twelve point half per cent lub: twelve and a half percent
W wynikach spotkań sportowych najciekawszy jest sposób czytania liczby 0. Zależy on dyscypliny:
To, jak często coś ma miejsce, możemy wyrazić przy pomocy liczebnika głównego i słówka times, np.
He visits me two times a week. - On odwiedza mnie dwa razy w tygodniu.
Jeremy has travelled to europe at least fifteen times. - Jeremy podróżował do Europy przynajmniej piętnaście razy.
That happened only one time! - To się stało tylko jeden raz!
W przypadku “raz” i “dwa razy” możemy powiedzieć też once i twice, np.
I usually do big shopping twice a month. - Zwykle robię duże zakupy dwa razy w miesiącu.
We’ve met Tom only once. - Spotkaliśmy Toma tylko raz.
Mamy nadzieję, że angielskie liczebniki nie mają teraz przed Tobą żadnych tajemnic. Jeśli szukasz informacji na temat innych zagadnień gramatycznych, koniecznie przeczytaj pozostałe artykuły w naszym kompendium wiedzy. Dzięki nim bez problemu poszerzysz i usystematyzujesz swoją wiedzę.
<< Liczebniki w języku angielskim