Zostaw kontakt do siebie Kontakt Wejdź Wejdź Instagram Wejdź
2024-07-11

Części samochodowe po angielsku, które warto znać!

{%- set hs_blog_post_body -%} {%- set in_blog_post_body = true -%}

Podobno samochód jest wizytówką mężczyzn a na całym świecie toczą się spory kto jest lepszym kierowcą: kobieta czy mężczyzna? Jedno jest pewne, niezależnie od płci i umiejętności, samochód to jeden z najważniejszych środków transportu. W dzisiejszym artykule przyglądamy się słownictwu związanemu z samochodami. Być może planujecie zakupić nowe auto za granicą lub prowadzicie korespondencję z właścicielem swoich potencjalnych "czterech kółek". Zapraszamy do wnikliwej literatury.

Rodzaje samochodów po angielsku

Oto zestawienie rodzajów samochodów po angielsku

Sedan /sɪˈdæn/ - sedan

SUV (Sport Utility Vehicle) /spɔːt juːˈtɪlɪti ˈviːɪkəl/ - SUV

Coupe /kuːˈpeɪ/ - coupe

Convertible /kənˈvɜːtəbl/ - kabriolet

Hatchback - hatchback

Wagon /ˈwæɡən/ - kombi

Minivan - minivan

Pickup truck - pick-up

Electric car - samochód elektryczny

Hybrid car /ˈhaɪbrɪd kɑː/ - samochód hybrydowy

Sports car - samochód sportowy

Off-road vehicle - pojazd terenowy

Nazwy części samochodowych po angielsku - elementy karoserii - car body parts

Hood - maska

Trunk - bagażnik

Fender - błotnik/nadkole

Bumper - zderzak

Door - drzwi

Roof - dach

Side panel - panel boczny

Grille - kratka wlotu powietrza

Headlight - reflektor przedni

Taillight - światło tylne

Windshield - przednia szyba

Rear window - tylna szyba

Mirror - lusterko

Sunroof - szyberdach

Nazwy części samochodowych po angielsku - elementy wnętrza - interior parts

Dashboard - deska rozdzielcza

Steering wheel - kierownica

Seat - siedzenie

Seatbelt - pas bezpieczeństwa

Pedals - pedały

Gear shift - drążek zmiany biegów

Glove compartment - schowek

Headrest - zagłówek

Armrest - podłokietnik

Air conditioning - klimatyzacja

Radio - radio

Speaker - głośnik

Cup holder - uchwyt na kubek

Floor mat - dywanik

Nazwy części samochodowych po angielsku - silnik - engine

Cylinder - cylinder

Piston - tłok

Crankshaft - wał korbowy

Camshaft - wałek rozrządu

Timing belt - pasek rozrządu

Fuel injector - wtryskiwacz

Spark plug - świeca zapłonowa

Ignition coil - cewka zapłonowa

Turbocharger - turbosprężarka

Radiator - chłodnica

Oil filter - filtr oleju

Air filter - filtr powietrza

Fuel pump - pompa paliwowa

Nazwy części samochodowych po angielsku - podwozie - chassis

Chassis /ˈʃæsi/ - podwozie

Axle - oś

Suspension - zawieszenie

Shock absorber - amortyzator

Strut - kolumna resorująca

Control arm - wahacz

Ball joint - sworzeń kulowy

Sway bar - stabilizator

Driveshaft - wał napędowy

Differential - dyferencjał

Wheel - koło

Tyre - opona

Brake - hamulec

Brake pad - klocki hamulcowe

Brake disc - tarcza hamulcowa

Części samochodowe tłumaczenie na angielski

Bardzo często podczas zakupu samochodu czy podczas bardziej szczegółowej rozmowy potrzebujemy zapytać o rodzaje układów w samochodzie oraz powiadomień, które pojawiają się na desce rozdzielczej.

Rodzaje układów w samochodzie i komunikatów - Types of systems in the car and messages

Transmission - skrzynia biegów

Manual transmission - skrzynia biegów manualna

Automatic transmission - skrzynia biegów automatyczna

All-wheel drive (AWD) - napęd na cztery koła

Four-wheel drive (4WD) - napęd na cztery koła

Front-wheel drive (FWD) - napęd na przednie koła

Rear-wheel drive (RWD) - napęd na tylne koła

Anti-lock Braking System (ABS) - system przeciwblokujący (ABS)

Traction control - kontrola trakcji

Electronic Stability Control (ESC) - elektroniczna kontrola stabilności (ESC)

Check engine light - kontrolka silnika

Low fuel warning - ostrzeżenie o niskim poziomie paliwa

Battery warning - ostrzeżenie o akumulatorze

Oil pressure warning - ostrzeżenie o ciśnieniu oleju

Other - inne

Battery - akumulator

Alternator - alternator

Starter motor - rozrusznik

Exhaust - wydech

Muffler - tłumik

Catalytic converter - katalizator

Windshield wiper - wycieraczka

Rearview mirror - lusterko wsteczne

Side mirror - lusterko boczne

Fuel tank - bak paliwa

Transakcja kupna sprzedaży samochodu po angielsku

Wyobraźmy sobie spotkanie właściciela samochodu osobowego marki bmw X1 z kupującym. Przedstawiamy modelowy dialog w języku angielskim, w którym pojawia się dużo typowych jak również szczegółowych pytań transakcji kupna sprzedaży samochodu.

O - Owner

B - Buyer

B: Hi, thanks for meeting with me. I’m really interested in the BMW X1.

O: Hi! No problem at all. Glad you could make it. Feel free to ask any questions.

B: Thanks. Can you tell me about the car's history? Are you the first owner?

O: I’m actually the second owner. I bought it from a dealership about two years ago.

B: Got it. What year is the car and how many kilometres does it have on the odometer?

O: It’s a 2017 model and has around 72,000 kilometres on it.

B: Okay, and has it ever been in any accidents?

O: No, it’s never been in any accidents. The car has a clean history.

B: That’s good to hear. What about the insurance? Is it still active?

O: The insurance is valid until the end of the year. You’d need to transfer or get new insurance after purchase.

B: Understood. When was the last service done? Has the car had any major repairs?

O: The last service was done two months ago. No major repairs, just regular maintenance like oil changes and brake checks. The most significant repair was replacing the brake pads and rotors last year.

B: That sounds like it’s been well-maintained. Do you have all the service records and the service book?

O: Yes, I have all the service records and the service book is fully stamped.

B: Great. How’s the engine? Any issues there?

O: The engine runs smoothly. No issues at all. It’s been reliable and hasn’t given me any trouble.

B: That’s reassuring. Can I take it for a test drive?

O: Of course, we can go for a test drive now if you’d like.

B: Perfect, I’d appreciate that. Also, is it okay if I have a mechanic check it out before I make a final decision?

O: Sure, no problem at all. Just let me know when and where, and I’ll make the car available.

B: Thanks, I’ll arrange that. One last question, do you have the vehicle identification number (VIN) so I can do a background check?

O: Yes, here it is: [VIN Number].

B: Thanks a lot. Everything sounds good so far. I’ll get back to you after the test drive and mechanic’s inspection.

O: Sounds good. Thanks for your interest. Let me know if you have any more questions.

B: Will do. Thanks for your time. Talk to you soon.

O: Bye!

Transakcja kupna sprzedaży samochodu - tłumaczenie na język polski

W - Właściciel

K - Kupujący

K: Cześć, dzięki za spotkanie. Jestem naprawdę zainteresowany tym BMW X1.

W: Cześć! Nie ma sprawy, cieszę się, że mogłeś przyjść. Śmiało, pytaj o wszystko, co chcesz wiedzieć.

K: Dzięki. Możesz mi opowiedzieć o historii samochodu? Czy jesteś jego pierwszym właścicielem?

W: Nie, jestem drugim właścicielem. Kupiłem go w salonie jakieś dwa lata temu.

K: Rozumiem. Jaki to rocznik i ile ma przejechane kilometrów?

W: To model z 2017 roku, przejechał około 72 000 kilometrów.

K: Okej, a czy miał jakieś wypadki?

W: Nie, nigdy nie brał udziału w wypadkach. Ma czystą historię.

K: To dobrze słyszeć. A co z ubezpieczeniem? Czy jest jeszcze ważne?

W: Ubezpieczenie jest ważne do końca roku. Po zakupie musisz je przepisać lub wykupić nowe.

K: Rozumiem. Kiedy był ostatni serwis? Czy były jakieś poważne naprawy?

W: Ostatni serwis był dwa miesiące temu. Nie było żadnych poważnych napraw, tylko regularna konserwacja, jak wymiana oleju i kontrola hamulców. Najważniejszą naprawą była wymiana klocków hamulcowych i tarcz w zeszłym roku.

K: Wygląda na to, że był dobrze utrzymany. Masz wszystkie dokumenty serwisowe i książkę serwisową?

W: Tak, mam wszystkie dokumenty serwisowe, a książka serwisowa jest w pełni uzupełniona.

K: Super. Jak działa silnik? Są jakieś problemy?

W: Silnik działa bez zarzutu. Nie ma żadnych problemów. Był niezawodny i nigdy mnie nie zawiódł.

K: To uspokajające. Czy mogę zabrać go na jazdę próbną?

W: Oczywiście, możemy teraz pojechać na jazdę próbną, jeśli chcesz.

K: Świetnie, dzięki. A czy mogę poprosić mechanika o sprawdzenie samochodu przed podjęciem decyzji?

W: Jasne, nie ma problemu. Daj mi tylko znać, kiedy i gdzie, a udostępnię samochód.

K: Dzięki, załatwię to. Jeszcze jedno pytanie, masz numer VIN, żebym mógł sprawdzić historię?

W: Tak, oto on: [Numer VIN].

K: Dzięki wielkie. Jak na razie wszystko wygląda dobrze. Odezwę się po jeździe próbnej i inspekcji mechanika.

W: Brzmi dobrze. Dzięki za zainteresowanie. Daj znać, jeśli będziesz miał jeszcze jakieś pytania.

K: Na pewno. Dzięki za czas. Do zobaczenia.

W: Do zobaczenia!



{%- endset -%} {%- set hs_blog_post_summary -%}

{%- endset -%} {%- blog_post_data_wall_wrapper body={{hs_blog_post_body}}, summary={{hs_blog_post_summary}} %}
Zostaw nam swój kontakt, a pomożemy Ci z językiem